Precisión de la traducción
No hay información
Garantía
No hay información
Actualizaciones
No hay información
Número de idiomas
53
Número de motores de traducción
Probablemente 1
Servicio técnico del fabricante en español
No
Manual del usuario en español
No
Menú del dispositivo en español
No
Tarjeta SIM incluída
No (se puede comprar)
Periodo de acceso gratuito a internet
2 años o hasta que se agoten los datos (50 MB)
Tarifa de renovación del plan de datos
10-100 $ / paquete
Número de países en los que funciona la tarjeta SIM
70-150 (depende del tipo de tarjeta SIM)
Opción de compartir las traducciones
No
Peso
125 g
Colores disponibles
blanco
Precio
458.85 $
País del fabricante
China
8
Place
Clasificación
5.5/10
Uso relativamente intuitivo
Un gran número de funciones adicionales, aunque no muy útiles
Precio elevado (458,85 $) desproporcionado en relación con las funciones y capacidades ofrecidas.
No incluye tarjeta SIM, tienes que comprar una adicional (por 46 o 57,5 dólares)
Número muy limitado de idiomas compatibles (53 en línea, mientras que la competencia ofrece más de 100).
Datos limitados en la tarjeta SIM y paquetes de datos costoso, por lo que el coste de uso es elevado
Pantalla táctil pequeña (sólo 1,08 pulgadas) que dificulta el uso del dispositivo
La función de traducción en grupo sólo funciona con otros traductores de Langie, lo que la hace prácticamente inútil.
El Langie S2 se comercializa como un dispositivo manejable, aunque en realidad sus extrañas dimensiones lo convierten en cualquier cosa menos manejable. Es desproporcionadamente caro para lo que ofrece, lo que desgraciadamente se nota tanto en la calidad de construcción como en las funciones disponibles. El dispositivo admite 53 idiomas en línea, pero sólo 33 de ellos tienen la función de pronunciación; el resto ofrecen traducciones de sólo texto. En el modo sin conexión, sólo están disponibles 13 idiomas, principalmente pares con el chino. Además, la tarjeta SIM no está incluida y hay que comprarla aparte por 57,50 o 46 dólares, lo que es una gran desventaja. Y lo que es peor, los precios de renovación de los paquetes son desorbitados: de 10 a 100 dólares por un paquete de datos limitado. Todo esto, combinado con una calidad de traducción media y una pantalla microscópica, hace difícil justificar la compra de este dispositivo a este precio.
Análisis
El Langie S2 es un dispositivo difícil de recomendar incluso a los usuarios menos exigentes. Tras una prueba intensiva de un mes por varios países europeos, resulta que por el elevado precio de unos 500 dólares, recibimos unas capacidades muy limitadas.
Diseño y calidad de fabricación
El diseño del Langie S2 destaca definitivamente sobre el de la competencia, pero es difícil considerarlo una ventaja. Aunque la carcasa parece sólida, es poco práctica, lo que hace que el dispositivo resulte incómodo de utilizar. El mayor inconveniente es la pantalla táctil, con una microscópica diagonal de 1,08 pulgadas. Intentar leer traducciones largas en una pantalla tan pequeña es extremadamente frustrante y requiere un desplazamiento constante. Además, manejar una pantalla táctil tan pequeña es casi imposible: seleccionar con precisión las opciones del menú o introducir texto se convierte en un reto incluso para personas con dedos finos.
Características y modos de funcionamiento
El Langie S2 ofrece una serie de funciones que son estándar en esta categoría de dispositivos; por desgracia, la mayoría de ellas funcionan de forma mediocre o incluso deficiente:
Traducción en línea (53 idiomas) – El número de idiomas admitidos es limitado en comparación con la competencia, que a menudo ofrece más de 100 idiomas. Y lo que es más importante, de los 53 idiomas declarados, sólo 33 tienen pronunciación (audio); el resto sólo ofrece traducción de texto, lo que reduce significativamente la utilidad del dispositivo. La calidad de la traducción es muy desigual: las frases sencillas y estándar se traducen correctamente, pero los enunciados más complejos a veces contienen errores.
Traducción sin conexión (13 idiomas) – El número de idiomas disponibles sin conexión es limitado y, además, se trata principalmente de pares de idiomas con el chino. Esta función es poco útil porque, como admite abiertamente el fabricante en sus materiales: el dispositivo en modo sin conexión se limita a “reconocer tu voz y puede traducir frases cortas o palabras sencillas” - ¡puntos para la honestidad!
Traducción en grupo – Esta característica sólo funciona con otros traductores de Langie, lo que en la práctica significa que todos los participantes en la conversación tendrían que tener el mismo dispositivo - un escenario muy poco probable, especialmente teniendo en cuenta la naturaleza de nicho de este producto. Igualmente inútil es la función Club de Idiomas, que permite a los usuarios compartir traducciones con otros usuarios de Langie, lo que tiene una aplicación mínima en condiciones reales de mercado.
Búsqueda por voz – Una función que teóricamente permite buscar imágenes con la voz. En la práctica, funciona mediocremente: el reconocimiento de voz es bastante bueno en entornos silenciosos, pero los resultados mostrados en la pantalla microscópica son casi ilegibles. Es difícil imaginar aplicaciones prácticas para esta función en el uso diario.
Funciones multimedia – El fabricante ha añadido una serie de funciones cuya utilidad en un traductor dejamos a juicio de nuestros lectores: navegador de fotos, reproductor de vídeo y música, radio, alarma, grabadora de voz, opción de aprendizaje de idiomas. Sólo comentaremos la reproducción de vídeo en una pantalla de 1,08 pulgadas: no tiene sentido.
Calidad de la traducción y fácilidad de uso
El fabricante presume de que el Langie S2 utiliza 7 motores de traducción en línea, lo que supuestamente garantiza traducciones de alta calidad. Desafortunadamente, la realidad verifica estas promesas - la calidad de la traducción es media en el mejor de los casos, y su cantidad limitada sugiere que Langie utiliza un único motor chino gratuito, que es comúnmente utilizado por otros traductores asiáticos. Durante las pruebas realizadas en varios países europeos, observamos que las frases turísticas sencillas (“¿Dónde está el baño?”, “¿Cuánto cuesta esto?”) se traducen correctamente. Sin embargo, las frases más complejas que contienen modismos o vocabulario especializado se traducen a menudo de forma incomprensible o engañosa. La traducción en entornos ruidosos (en una estación de tren de Polonia, en una cafetería concurrida de Roma) funciona mucho peor que en habitaciones tranquilas, a pesar de las afirmaciones del fabricante sobre “tecnología para utilizar en entornos ruidosos”. Un obstáculo adicional es la ya mencionada pantalla microscópica, que dificulta la comprobación de la exactitud de la traducción, especialmente en el caso de las frases más largas. Mientras intentaba traducir las explicaciones de un guía en un museo de Atenas, la necesidad de desplazarse constantemente por la pequeña pantalla hacía prácticamente imposible seguir el hilo de la narración. El diccionario integrado sólo incluye unos pocos pares de idiomas: inglés-español, inglés-francés, inglés-alemán, inglés-ruso e inglés-japonés.
Conectividad e Internet
El Langie S2 no viene con tarjeta SIM incluida en el paquete básico, lo cual es un inconveniente importante. Tienes que comprar una por separado, eligiendo entre dos opciones: la SIM ULTRA LANGIE por 57,50 dólares con 500 MB de datos válidos durante 10 años en 150 países (lo que plantea serias dudas sobre si una asignación de datos tan modesta podría durar una década completa), o la SIM LANGIE por 46 dólares con datos ilimitados para traducciones, pero sólo válida durante 2 años y que funciona en sólo 70 países.
En nuestras pruebas, los paquetes de datos se agotaron mucho antes de lo anunciado: con un uso regular, la SIM ULTRA LANGIE podría agotarse en meses en lugar de años. Para empeorar las cosas, recargar la tarjeta después de que se agote el paquete de datos o caduque la tarjeta tiene un coste elevado: 150 MB (válidos durante 7 días) cuestan 15 dólares, mientras que 5 GB (válidos durante 30 días) cuestan 95 dólares.
La oferta de Langie es muy pobre en comparación con la competencia. Otros fabricantes de dispositivos no sólo ofrecen internet ilimitado de por vida e incluyen la tarjeta SIM en el paquete, sino que además sus aparatos funcionan en casi 200 países. Una ventaja teórica del Langie es su capacidad para crear un punto de acceso Wi-Fi (que el fabricante denomina “3G HOT SPOT”), pero dados los limitadísimos paquetes de datos, utilizar esta función probablemente consumiría los datos disponibles casi al instante.
Batería y usabilidad
El fabricante afirma que el dispositivo puede funcionar hasta 5 días en modo de espera o 5 horas de funcionamiento continuo, lo cual es un resultado medio para este tipo de dispositivos y era cierto. La funcionalidad “pulsar y mantener pulsado mientras se habla” falla a menudo debido a los retrasos en el registro de las pulsaciones y liberaciones de los botones, lo que provoca que se corte el principio o el final de las frases.
Resumen
El Langie S2 es un traductor electrónico que, por el elevado precio de 458,85 dólares, sólo ofrece 53 idiomas en línea (de los cuales sólo 33 tienen función de voz) y apenas 13 idiomas en modo sin conexión (la mayoría pares con el chino), donde la función sin conexión está muy limitada: sólo traduce frases cortas y palabras sencillas. La microscópica pantalla de 1,08 pulgadas hace que el dispositivo sea difícil de utilizar, especialmente para las funciones adicionales que tan grandiosamente describe el fabricante. Un inconveniente importante es la falta de una tarjeta SIM incluida - hay que comprar una por separado por 46-57,50 dólares, lo que aumenta aún más el coste total del dispositivo. La conectividad a internet funciona en un número limitado de países (70-150, según la tarjeta adquirida), y una vez que expira el límite de tiempo o la asignación de datos, hay que comprar paquetes de datos adicionales que oscilan entre 10 y 100 dólares.
Las dimensiones algo voluminosas y el diseño anticuado, combinados con una calidad de traducción mediocre, completan la imagen de un dispositivo caro que intenta compensar sus carencias con funciones multimedia adicionales. Por el mismo precio, o incluso algo menos, puedes encontrar traductores mucho más modernos y funcionales que ofrecen más idiomas, mejor calidad de traducción, una interfaz más fácil de usar y una tarjeta SIM incluida con Internet ilimitado.
Copyright © 2025 clasificacion-de-los-traductores.es