Ranking 2021

Un resumen de cómo el mercado de traductores electrónicos se presentó en 2016

El año 2016 puede resumirse como una época de grandes despedidas, pero también, de grandes bienvenidas. Hubo varias re-ediciones y devoluciones. Fue notable también una tendencia a alejarse de las formas tradicionales de innovación en el campo del hardware.

Despedida del Lux y P900

Ectaco no quiere salir del mercado, al sentir la presión de la competencia,como Vasco Electronics, también están abandonando su forma tradicional de dispositivos plegables (dispositivos unidos a un teclado) y se están cambiando a un hardware más moderno con pantalla táctil en su línea de traductores. Es cierto que el número de traducciones todavía no se puede comparar con lo que ofrecen los competidores, pero puede indicar tendencias que están siendo lideradas por productos como el Traveler y el Traductor de Vasco Electronics.

Estreno del C-Pen Dictionary

La novedad de 2016 fue sin duda el C-Pen Dictionary. Se trata de un dispositivo de traducción inteligente, equipado con un diccionario Oxford, que está disponible en siete idiomas. Con seguridad será útil en las manos de aquellos que saben Inglés y quieren ampliar sus conocimientos lingüísticos o ampliar su rango, por ejemplo en chino, ruso o francés.

Estreno del Vasco Traveler Solid 2

Premiado en 2015, el Vasco Traveler Solid ha vivido para ver su digno sucesor en 2016. El fabricante ha mejorado el nuevo hardware – un procesador mucho más rápido y más memoria RAM, lo que influye en la velocidad de todas las aplicaciones de este dispositivo, así como el aumento de la capacidad de almacenamiento de datos. El hermano menor del Vasco Solid ha sido equipado con una batería con una mayor capacidad, la cual amplía significativamente el tiempo de operación. Una ventaja adicional puede ser el aspecto nuevo y renovado del dispositivo en sí, así como las aplicaciones que parecen funcionar mejor y mejor cada año.

Dispositivos de clase A+ de Vasco Electronics

Creo que cualquier persona que tuvo la oportunidad de ensayar el traductor Vasco con un escáner dedicado para el texto, tendrá que admitir que tenía razón, realmente es un dispositivo de clase alta. Particularmente impresionante es su fluidez de funcionamiento e increíble intuición del escáner. La conexión a un dispositivo Vasco se hace rápidamente y con un solo botón, la capacidad de escanear texto largo por línea para alguien como yo, que soy un conocedor de la prensa extranjera, es el sistema de apoyo perfecto. El estreno del dispositivo de cinco pulgadas con un escáner, precedió a la liberación mundial de los dispositivos con un teclado QWERTY. Para mí, un firme partidario de las pantallas táctiles, esta solución no es un gran paso adelante, es seguro para satisfacer a aquellos que aprecian la forma tradicional de introducción de texto en el traductor. El dispositivo es cómodo, ligero y sin duda es adecuado para las conquistas de negocios en el extranjero.

¿Y qué decir sobre el 2017?

2016 estuvo lleno de una gran cantidad de nuevos lanzamientos, estrenos y despedidas. Los rumores dicen que el próximo año 2017 no nos fallará en este sentido, pero voy a escribir sobre ésto en breve. ¡Feliz año nuevo!