ranking bests

La industria de los traductores electrónicos está experimentando actualmente un período de rápido crecimiento. Los fabricantes están innovando a un ritmo increíble y creando dispositivos que hacen que la traducción en tiempo real no solo sea factible, sino que, finalmente, sea casi tan precisa como la traducción humana.

Clasificacion de los taductores

Tutoriales

¿Qué es realmente un traductor electrónico?

La industria de los traductores electrónicos está experimentando actualmente un período de rápido crecimiento. Los fabricantes están innovando a un ritmo increíble y creando dispositivos que hacen que la traducción en tiempo real no solo sea factible, sino que, finalmente, sea casi tan precisa como la traducción humana.

Con la llegada de una mejor tecnología en general (micrófonos reductores de ruido, dispositivos más pequeños, mejor software, etc.) y la Inteligencia Artificial, los traductores electrónicos han pasado de ser adecuados a excepcionales. Desafortunadamente, el mercado también está inundado de malos traductores; algunos ni siquiera pueden llamarse traductores adecuados; son dispositivos que conecta a su teléfono inteligente y opera a través de una aplicación (que a veces contiene malware). Otros traductores son decentes, o incluso excelentes, pero hay que pagar por las tarjetas SIM y los costosos servicios de Internet en el extranjero para poder usarlos. Lo que parecía un dispositivo económico de repente se convierte en un pozo de dinero. Por eso decidimos clasificar a los traductores según:

  • velocidad y precisión de la traducción
  • Características
  • costo (complementos adicionales, debe pagar por internet, etc.)
  • Facilidad de uso y durabilidad del dispositivo.


Naturalmente, para ser capaz de clasificar en nuestra lista, el dispositivo tiene que ser un traductor electrónico, no un altavoz glorificado conectado a su teléfono inteligente y operado a través de una aplicación. Por lo tanto, sin más preámbulos, échele un vistazo a nuestra lista de algunos de los mejores traductores electrónicos del mercado actual: puede estar seguro de que estos traductores son de buena calidad y provienen de empresas de renombre.


ili – ¿Vale la pena invertir en un producto que no existe?

En los últimos tiempos, una plétora de startups (compañía emergente) han tenido éxito en todo el mundo. ¿Qué son? ¿Cómo trabajan? ¿Son justos? ¿Por qué son tan populares y rentables? En este blog, echamos un vistazo más de cerca a este fenómeno. He investigado ejemplos de traductores electrónicos y debo admitir que estoy inspirado por la publicidad de este año sobre el ili de Logbar y The Pilot de Waverly Labs que fueron aclamados como ciencia ficción cobrando vida.

Startup y crowdfunding – ¿Qué son?

En el núcleo de cada startup se encuentra una fantástica idea – Una persona o grupo de personas detrás de una idea tratan de hacer su camino de pobres a ricos sin ningún capital de riesgo. Todo lo que tienen es un optimismo intenso.

En el caso de servicios, un programa de computador o una aplicación, esto suena bastante verosímil. No es necesario una fábrica, una cadena de montaje, los trabajadores físicos - a veces todo lo que necesita es usted.

Sin embargo, para crear un producto tangible, la vieja manera de pensar es necesaria para hacer la idea rentable. Los métodos de recaudación de fondos varían desde créditos, a través de inversores privados a la financiación colectiva, con este último alcanzando un nuevo nivel en la era de Internet. Se puede recaudar una gran cantidad de dinero de personas indiscriminadas en todo el mundo– sólo tienes que convencerlos de que lo que vas a hacer es una de las ideas más innovadoras de todos los tiempos. Sin embargo, no es tan fácil ser pagado por un producto inexistente – se necesita tiempo y esfuerzo … pero se puede hacer.

A pesar de que los clientes potenciales arriesgan mucho, siguen comprando cosas que ni siquiera se han producido. A veces, la vida del producto termina con una imagen agradable y un vídeo promocionando sus virtudes – con personas que ya han pagado por salirse sin el producto y sin el dinero que pagaron originalmente.

SIGMO – más de 3.000 personas engañadas

Uno de los casos más famosos es un intento de producir el traductor SIGMO. Una campaña extremadamente colorida y bien preparada engañó a 3.371 personas a patrocinar un producto que nunca llegó a existir. El equipo SIGMO recaudó casi $ 250,000 de clientes confiados a través del popular portal de crowdfunding Indiegogo, mientras asumiendo que la producción sólo costaría $ 15,000.

La compañía prometió lanzar su dispositivo en 2014… pero esto nunca pasó. Al principio, el estreno se pospuso, y luego se pospuso de nuevo. Han pasado casi tres años y la gente que "compró" el traductor no tiene otra opción que dejar comentarios negativos en la página de crowdfunding. Aquellas personas que invirtieron de $ 1 a $ 4,100 ahora quieren recuperar su dinero - pero SIGMO no está mostrando ningún signo de vida.

El famoso “Babel Fish” – un traductor auricular

Otro de los productos en nuestra categoría conocida de traductores que sigue inspirando la imaginación de la gente es The Pilot. El famoso “Babel Fish” parece un aparato de ciencia ficción debido a su forma y uso. Su estreno, sin embargo, ¡ya ha sido reprogramado tres veces! Debería haber sido producido en septiembre de 2016, pero se pospuso hasta mayo de 2017. Mientras que en marzo de 2017, se anunció que The Pilot no estará listo hasta el otoño de 2017. ¿Es esta la última fecha de vencimiento? Realmente no podemos estar seguros.

Waverly Labs, la empresa responsable de la idea, es una startup financiada por la generosidad de sus patrocinadores. El proyecto recaudó la cantidad increíble de $4,424,256, con casi 20,000 personas esperando comprar The Pilot por $199 por artículo. Hacia el final de las vacaciones de verano, sabremos si Waverly Labs habrá cumplido su promesa y habrá enviado su traductor mágico a los clientes.

También sabremos si el dispositivo funciona como se describe en su publicidad. Andrew Ochoa, CEO de la compañía, entrevistado por Forbes, dice: "Esta cosa no es el Babel Fish, sólo va a trabajar en ciertas condiciones". ¿Cuáles son estas "ciertas condiciones"? No explica.

Intenté contactar a Waverly Labs sobre The Pilot y hasta visité su oficina en Brooklyn. No obtuve respuesta y no encontré nadie allí - la dirección dada como sede de Waverly Labs es sólo un espacio con oficinas para alquilar.

ili – un traductor que no existe

En 2015, una empresa llamada Logbar comenzó una campaña para producir un dispositivo de traducción. Su producto potencial llamado ili estaba a punto de revolucionar el mundo según los vídeos promocionales de Logbar. En enero de 2016, Durante la feria CES en Las Vegas, Logbar anunció que lanzaría su producto durante el verano. Desde entonces, no hemos oído nada en absoluto.

Ring – solución inteligente que no cumplió con las expectativas

La reputación de Logbar es aún más dudosa después de un esquema similar en 2013 cuando recaudaron más de $880.000 de 5.161 personas para "Ring" a través del portal de crowdfunding Kickstarter para promover un producto que no existía. Ring También obtuvo un premio a la innovación en CES y un número de clientes realmente recibieron el producto final. Los comentarios no mantienen ilusiones. Ring no era lo que se esperaba.



Hype (publicidad)sobre un producto inexistente

No estoy diciendo que cada startup está condenado al fracaso porque está dirigido por estafadores. A veces es una gran manera de hacer que los sueños se hagan realidad. Sin embargo, los ejemplos muestran claramente que un buen marketing puede confundir fácilmente miles de personas en busca de una solución innovadora.

El mundo produce cientos de productos innovadores todos los días diseñados para servir a los seres humanos y mejorar sus vidas. Algunos nunca llegan a realizarse, mientras que algunos se vuelven indispensables. Muchos de ellos son simplemente una estafa. Por lo tanto, vale la pena analizar el mercado y el fabricante antes de invertir en algo que funcionará de manera diferente a lo que usted espera o ¡nunca se fabricará!

Considerándolo todo, si estás buscando un traductor electrónico de una película de ciencia ficción, deberías revisar la oferta existente antes de invertir en los tipos de productos mencionados en este blog. Tal vez, ¿algunos de ellos serán adecuados para satisfacer sus necesidades? Mi consejo es mantener un ojo en el mercado, leer los comentarios y comprobar la lista de los 10 mejores antes de partir con su dinero.

¡Espero que mis artículos le ayuden a hacer la mejor elección!


Cambios y nuevas tendencias en el mercado de los Traductores Electrónicos 2017

¿Tiene también la sensación de que de año en año, hay productos de tecnología que usted ya ha visto antes en alguna parte? Más precisamente, quiero decir - que los ha visto en películas de ciencia ficción?

Babelfish - traductor e intérprete del oído, ¿puede estar ya disponible este año?

¿Es en este año que vamos a ver un lanzamiento adecuado de lo anticipado por muchos dispositivos para la traducción? Todo parece indicar que sí. La tecnología, que está diseñada para permitir la comunicación entre dos personas que hablan diferentes idiomas y en tiempo real, está a la mano.

Anunciado pomposamente en el verano de 2016, el estreno de illi (traductor usable) no llegó a buen término. Tal vez este año la empresa nos sorprenderá y podremos pedirle a una chica que no habla nuestro idioma un beso usando un pequeño aparato unido a nuestro cuello. La campaña de publicidad de ili en el 2016 parecía muy prometedora.

Otra de las novedades en el mercado de los traductores electrónicos puede llegar a ser un pequeño auricular llamado Pilot. Su apariencia modernista se parece un poco a un pequeño pez de la novela La Guía del autoestopista galáctico. La tarea del auricular es traducir en tiempo real durante una conversación entre dos personas que no hablan el mismo idioma. Aquí de nuevo tenemos un anuncio bastante interesante y romántico sobre el amor más allá de las fronteras. El estreno del dispositivo está previsto para mayo de 2017, pero hasta ahora el fabricante sólo ha logrado recaudar dinero de los clientes potenciales.

De acuerdo con la información no oficial obtenida de Vasco Electronics, nos enteramos que ellos también, están planeando lanzar un dispositivo con un auricular, que permitirá a dos personas o incluso más comunicarse en diferentes idiomas entre sí. El fabricante anuncia el estreno del dispositivo ya en mayo de este año. Así que, vemos aquí una verdadera carrera armamentista entre las empresas especializadas en la producción de traductores electrónicos. ¿Cuál será el mejor y tendrá éxito en el lanzamiento de sus dispositivos de traducción en el mercado de forma rápida y eficiente? ¿O tal vez alguien más nos sorprenderá?

Para una verdadera simultaneidad de estos dispositivos es muy probable que tengamos que esperar unos años más, pero la forma actual de la velocidad de traducción ¡es muy impresionante!.


Un resumen de cómo el mercado de traductores electrónicos se presentó en 2016

El año 2016 puede resumirse como una época de grandes despedidas, pero también, de grandes bienvenidas. Hubo varias re-ediciones y devoluciones. Fue notable también una tendencia a alejarse de las formas tradicionales de innovación en el campo del hardware.

Despedida del Lux y P900

Ectaco no quiere salir del mercado, al sentir la presión de la competencia,como Vasco Electronics, también están abandonando su forma tradicional de dispositivos plegables (dispositivos unidos a un teclado) y se están cambiando a un hardware más moderno con pantalla táctil en su línea de traductores. Es cierto que el número de traducciones todavía no se puede comparar con lo que ofrecen los competidores, pero puede indicar tendencias que están siendo lideradas por productos como el Traveler y el Traductor de Vasco Electronics.

Estreno del C-Pen Dictionary

La novedad de 2016 fue sin duda el C-Pen Dictionary. Se trata de un dispositivo de traducción inteligente, equipado con un diccionario Oxford, que está disponible en siete idiomas. Con seguridad será útil en las manos de aquellos que saben Inglés y quieren ampliar sus conocimientos lingüísticos o ampliar su rango, por ejemplo en chino, ruso o francés.

Estreno del Vasco Traveler Solid 2

Premiado en 2015, el Vasco Traveler Solid ha vivido para ver su digno sucesor en 2016. El fabricante ha mejorado el nuevo hardware – un procesador mucho más rápido y más memoria RAM, lo que influye en la velocidad de todas las aplicaciones de este dispositivo, así como el aumento de la capacidad de almacenamiento de datos. El hermano menor del Vasco Solid ha sido equipado con una batería con una mayor capacidad, la cual amplía significativamente el tiempo de operación. Una ventaja adicional puede ser el aspecto nuevo y renovado del dispositivo en sí, así como las aplicaciones que parecen funcionar mejor y mejor cada año.

Dispositivos de clase A+ de Vasco Electronics

Creo que cualquier persona que tuvo la oportunidad de ensayar el traductor Vasco con un escáner dedicado para el texto, tendrá que admitir que tenía razón, realmente es un dispositivo de clase alta. Particularmente impresionante es su fluidez de funcionamiento e increíble intuición del escáner. La conexión a un dispositivo Vasco se hace rápidamente y con un solo botón, la capacidad de escanear texto largo por línea para alguien como yo, que soy un conocedor de la prensa extranjera, es el sistema de apoyo perfecto. El estreno del dispositivo de cinco pulgadas con un escáner, precedió a la liberación mundial de los dispositivos con un teclado QWERTY. Para mí, un firme partidario de las pantallas táctiles, esta solución no es un gran paso adelante, es seguro para satisfacer a aquellos que aprecian la forma tradicional de introducción de texto en el traductor. El dispositivo es cómodo, ligero y sin duda es adecuado para las conquistas de negocios en el extranjero.

¿Y qué decir sobre el 2017?

2016 estuvo lleno de una gran cantidad de nuevos lanzamientos, estrenos y despedidas. Los rumores dicen que el próximo año 2017 no nos fallará en este sentido, pero voy a escribir sobre ésto en breve. ¡Feliz año nuevo!


¿Cómo elegir un traductor electrónico?

En primer lugar, hágase una pregunta: ¿Por qué necesito un traductor electrónico? La pregunta del propósito es esencial. Un traductor electrónico es un dispositivo portable y de fácil funcionamiento que, posee todas las herramientas escritas y habladas para ayudar en el aprendizaje de un idioma extranjero o cuando se viaja a otro país. La elección de un traductor electrónico puede ser un proceso difícil. Es importante tener en cuenta el uso que le daremos al traductor al llegar a una decisión. En segundo lugar, es necesario decidir qué idiomas se hablan en el destino al que va a ir o qué idiomas sabe su compañero de negocios. Muchos viajeros se han preguntado si el idioma suizo realmente existe o cuántos casos el brasilero tiene. Y ¡ésto no es una broma!. Por favor, revise Wikipedia antes de viajar, luego, usted sabrá si necesita un traductor electrónico que hable mandarin o cantonés, jemer o malayalam. No obstante, los idiomas más populares son el inglés, español, francés y alemán. Éstos, los podrá encontrar en la mayoría de nuestros traductores. Más Europeos y un par de idiomas de Asia, están instalados en el Traductor Vasco y Vasco Traveler. Estos traductores son perfectos a la hora de comunicarnos. En el momento de elegir un traductor electrónico, es importante tener en cuenta la utilización prevista del producto. Ya sea que vaya a utilizarlo sólo para aprender un idioma nuevo, para su uso personal o para una ayuda durante el viaje. Todos estos factores entran en juego al elegir el dispositivo que es adecuado para usted. Si está planeando viajar al extranjero y dejar la seguridad de su país de origen entonces el dispositivo Vasco Traveler Premium podría ser la opción perfecta, ya que, está equipado con un GPS, conversor de moneda y muchas otras aplicaciones importantes que serán muy útiles durante un viaje a otro país. Es importante analizar todas las opciones proporcionadas por cada traductor y luego elegir el que será perfecto para sus necesidades. Si el uso destinado del traductor es sólo para aprender un nuevo idioma, es importante determinar las variables que se requieren en el aprendizaje de una lengua extranjera específica. Después de determinar las circunstancias en las que se va a aprender un nuevo idioma, y estar completamente seguro de qué herramientas va a necesitar para su proceso de aprendizaje, es seguro que usted será capaz de encontrar un traductor electrónico que incluya todas las características que se necesitan para el desarrollo en ese idioma.


¿Por qué el traductor Vasco una buena opción para el aprendizaje de un idioma extranjero?

Aprender un idioma extranjero le permite cambiar su experiencia de viaje, mejorar la empleabilidad, para estudiar en el extranjero, para adquirir conocimientos de una nueva cultura e incluso hacer nuevos amigos. Al hacer ésto, ya sea para el beneficio personal o profesional, se tiene como objetivo aprender cada parte de la lengua extranjera incluyendo la gramática y el vocabulario, así como su uso correcto en oraciones. El traductor Vasco Translator Premium es una muy buena elección cuando aprendiendo un idioma extranjero, tiene como objetivo cubrir en su totalidad la ortografía correcta de dicho idioma, así como su correcta pronunciación y uso en la conversación. El traductor Vasco Translator Premium proporciona todo esto. Con facilidad, este traductor le permite al usuario acceder a las herramientas de traducción necesarias para aprender idioma extranjero. El mayor problema en el aprendizaje de un idioma extranjero es la necesidad de encontrar una herramienta que proporcione una aplicación para el usuario en la que pueda escuchar y capturar la forma correcta de la pronunciación y la ortografía en el idioma deseado. Al utilizar este traductor el mayor problema se convierte en el más pequeño, ya que, el Vasco Translator Premium le permite al usuario participar en la conversación utilizando la pronunciación y la ortografía correcta. Basta con elegir el idioma de su elección y hablar en el traductor en su lengua materna. Este traductor contiene una herramienta que le permite al usuario escuchar la pronunciación correcta de nuevo y ver la ortografía de cada palabra en el idioma deseado, por lo que es más fácil para el usuario tener fluidez en el idioma que se está aprendiendo. Esta característica puede tomar años para ser adquirida, pero se hizo mucho más fácil con el Vasco Translator Premium.


Una situación en la que Vasco Traveler Premium será muy útil durante el viaje.

Viajar al extranjero puede provocar algunas situaciones difíciles. Siempre es bueno tener al menos una herramienta que se sabe ayudará a resolver sus problemas de emergencia. En caso de viajar a un país extranjero, si se tiene o no la capacidad de hablar con fluidez en el idioma del país al que viaja; con la ayuda del Vasco Traveler Premium es probable que pueda encontrar una solución fácil a todos los problemas. El Vasco Traveler Premium posee herramientas como el GPS, guías turísticas, números de emergencia y embajadas, recordatorio de pastilla y convertidor de divisas. Las herramientas que no le pueden faltar a un viajero. Si viaja a un país con una zona horaria diferente y necesita tomar la medicación en un momento dado, este es el tipo de dispositivo que no se debe prescindir. El Vasco Traveler Premium, le permite al usuario programar recordatorios para tomar los medicamentos. En otra situación, por ejemplo, cuando necesita encontrar un lugar o encontrar el camino de regreso al hotel, cuando usted no puede entender las direcciones dadas por un nativo; Vasco Traveler Premium puede ayudarle a encontrar su camino de vuelta utilizando su GPS y guías de viaje. Lo guiará de manera correcta. Es difícil acostumbrarse a una nueva moneda de forma inmediata, por lo que en la compra de mercancías en un lugar extranjero con una moneda diferente, puede ser difícil para alguien entender cuál es la cantidad exacta de dinero que se está pagando. Dado que el Vasco Traveler Premium posee un conversor de divisas este problema se resuelve fácilmente. Basta con introducir el precio de venta, elegir la conversión de moneda y el tipo de cambio es presentado a usted en tiempo real. La característica más importante que el Vasco Traveler Premium posee, es posiblemente la función de números de emergencia. Ser puesto en una situación incómoda mientras viaja le puede pasar a cualquiera. Tener acceso a números de emergencia en un país determinado es muy importante. El Vasco Traveler Premium tiene números de emergencia programados en el dispositivo. Basta con elegir el país y el departamento u organismo se desea contactar y solicitar asistencia. La función SOS es también una herramienta muy importante. Si se enfrenta con una situación de emergencia, sólo tiene que enviar un mensaje de emergencia a un miembro de la familia en busca de ayuda. Este dispositivo es definitivamente el que todo viajero debería tener.